Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Portugali - congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEnglantiBrasilianportugaliRanskaPortugaliEspanjaHepreaLiettuaUkrainaKiinaEsperantoTurkkiAlbaaniThain kieli

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!
Teksti
Lähettäjä makahonov
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä ksusuperstar

congratulations to you on the approaching holidays!

love and miss you!

Otsikko
Parabéns pelas tuas próximas férias! Amo-te e sinto a tua falta !
Käännös
Portugali

Kääntäjä manena
Kohdekieli: Portugali

Parabéns pelas tuas próximas férias!
Amo-te e sinto a tua falta !
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 9 Tammikuu 2008 21:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Tammikuu 2008 21:49

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Nós em Portugal não dizemos assim... O mais comum seria:
Parabéns pelas tuas próximas férias!
Amo-te e sinto saudades
(ou então, sinto a tua falta)