Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Portugala - congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaAnglaBrazil-portugalaFrancaPortugalaHispanaHebreaLitovaUkraina lingvoČinaEsperantoTurkaAlbanaTaja

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!
Teksto
Submetigx per makahonov
Font-lingvo: Angla Tradukita per ksusuperstar

congratulations to you on the approaching holidays!

love and miss you!

Titolo
Parabéns pelas tuas próximas férias! Amo-te e sinto a tua falta !
Traduko
Portugala

Tradukita per manena
Cel-lingvo: Portugala

Parabéns pelas tuas próximas férias!
Amo-te e sinto a tua falta !
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 9 Januaro 2008 21:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Januaro 2008 21:49

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Nós em Portugal não dizemos assim... O mais comum seria:
Parabéns pelas tuas próximas férias!
Amo-te e sinto saudades
(ou então, sinto a tua falta)