Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська - congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)ФранцузькаПортугальськаІспанськаДавньоєврейськаЛитовськаУкраїнськаКитайськаЕсперантоТурецькаАлбанськаТайська

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!
Текст
Публікацію зроблено makahonov
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено ksusuperstar

congratulations to you on the approaching holidays!

love and miss you!

Заголовок
Parabéns pelas tuas próximas férias! Amo-te e sinto a tua falta !
Переклад
Португальська

Переклад зроблено manena
Мова, якою перекладати: Португальська

Parabéns pelas tuas próximas férias!
Amo-te e sinto a tua falta !
Затверджено Sweet Dreams - 9 Січня 2008 21:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Січня 2008 21:49

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Nós em Portugal não dizemos assim... O mais comum seria:
Parabéns pelas tuas próximas férias!
Amo-te e sinto saudades
(ou então, sinto a tua falta)