Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Kreikka - sana ne diyim ben bana ok çekici ve çok güzel...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sana ne diyim ben bana ok çekici ve çok güzel...
Teksti
Lähettäjä
margichios
Alkuperäinen kieli: Turkki
sana ne diyim ben bana cok cekici ve cok guzel gozukuyosun yani tam anlamıyla cok tatlısın optum
Huomioita käännöksestä
Όποιος ξÎÏει και μποÏεί να βοηθήσει θα το εκτιμοÏσα πολÏ...Δεν ξÎÏω τουÏκικά και θα ήθελα να μάθω τι σημαίνει αυτο το μήνυμα που Îλαβα...ΕυχαÏιστώ!!!
Otsikko
Τι να σου πω...
Käännös
Kreikka
Kääntäjä
cronus_melek
Kohdekieli: Kreikka
Τι να σου πω,φαίνεσαι Ï€Î¿Î»Ï ÎµÎ»ÎºÏ…ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ® και Ï€Î¿Î»Ï ÏŒÎ¼Î¿Ïφη, δηλαδή είσαι Ï€Î¿Î»Ï Î³Î»Ï…ÎºÎ¹Î¬ μ' όλη τη σημασία της λÎξεως. Σε φιλώ
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Mideia
- 14 Syyskuu 2008 12:32
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Heinäkuu 2008 19:44
xara_nese
Viestien lukumäärä: 18
sana ne diyim (=diyeyim) = τί να σου πώ
gozukuyorsun = φαίνεσαι
24 Heinäkuu 2008 19:33
Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Ηi! These words have the following meaning
:
sana ne diyim (=diyeyim) = what to tell you ?
gozukuyorsun =you seem ?
CC:
ankarahastanesi
28 Heinäkuu 2008 12:50
Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Can any of you help us here?
CC:
serba
canaydemir
FIGEN KIRCI
29 Heinäkuu 2008 07:03
serba
Viestien lukumäärä: 655
sana ne diyeyim--what should I tell you?
gözükmek (here)---to look
29 Heinäkuu 2008 13:11
Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Τhanksss Serba
!
CC:
serba
13 Syyskuu 2008 20:48
Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Handyy,can you tell if the person the writer reffers to is a she or he?
CC:
handyy
13 Syyskuu 2008 21:35
handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Hi
It's a she.
14 Syyskuu 2008 12:31
Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Thanx!cronus_melek has translated as it can be reffered to both man or woman and everybody agreed...I wonder why...Maybe people don't really pay attention when they vote