Käännös - Turkki-Ranska - Cümleler doÄŸrudur sen doÄŸru isen, DoÄŸruluk bulunmaz sen eÄŸri isen.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Kulttuuri Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Cümleler doÄŸrudur sen doÄŸru isen, DoÄŸruluk bulunmaz sen eÄŸri isen. | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Cümleler doğrudur sen doğru isen, Doğruluk bulunmaz sen eğri isen. |
|
| | | Kohdekieli: Ranska
Les phrases sont vraies si tu es vrai(e) La vérité n'existe pas si tu es retors. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 30 Huhtikuu 2009 14:43
Viimeinen viesti | | | | | 26 Huhtikuu 2009 03:53 | | | Bonjour Hazal,
Il y a plusieurs possibilités pour traduire ce texte. Pour ma part j'aurais dit :
Les phrases sont vraies si tu es digne de confiance,
La vérité n'existe pas si tu es malhonnête.
Je pense que nous allons attendre la validation de la version anglaise pour faire concorder les deux, qu'en penses-tu ? | | | 26 Huhtikuu 2009 14:01 | | | Ok. Attendons. | | | 28 Huhtikuu 2009 11:45 | | | On dirait que ça n'a pas l'air de se bousculer au portillon pour la version anglaise (non plus ) |
|
|