Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Serbia - Schön dass es dich gibt

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaSerbiaKroaatti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Schön dass es dich gibt
Teksti
Lähettäjä vespabibi
Alkuperäinen kieli: Saksa

Schön dass es dich gibt

Otsikko
Lepo je što postojiš
Käännös
Serbia

Kääntäjä galovaca
Kohdekieli: Serbia

Lepo je što postojiš.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 9 Joulukuu 2010 12:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Marraskuu 2010 11:01

jocajoca
Viestien lukumäärä: 2
lepo da postojis. glasi prevod

24 Marraskuu 2010 08:57

preko
Viestien lukumäärä: 35
Die o. g. "serbische" Übersetzung bedeutet: "Immer wenn ich in Deine wunderschönen Auge schaue, wird mir bewusst, warum ich Dich liebe!".
Die Übersetzung des gewünschten Satzes "Schön dass es dich gibt" müsste sinngemäß lauten: "Lepo je, da postojis".

24 Marraskuu 2010 09:42

galovaca
Viestien lukumäärä: 2
"Lepo je, da postojis." - Nije srpski jezik!!

Egal was Sie meinen muss es sein:
"Lepo je što postojiš."