Traduction - Allemand-Serbe - Schön dass es dich gibtEtat courant Traduction
Catégorie Lettre / Email | | | Langue de départ: Allemand
Schön dass es dich gibt |
|
| | | Langue d'arrivée: Serbe
Lepo je što postojiš. |
|
Dernière édition ou validation par maki_sindja - 9 Décembre 2010 12:50
Derniers messages | | | | | 1 Novembre 2010 11:01 | | | lepo da postojis. glasi prevod | | | 24 Novembre 2010 08:57 | | prekoNombre de messages: 35 | Die o. g. "serbische" Übersetzung bedeutet: "Immer wenn ich in Deine wunderschönen Auge schaue, wird mir bewusst, warum ich Dich liebe!". Die Übersetzung des gewünschten Satzes "Schön dass es dich gibt" müsste sinngemäß lauten: "Lepo je, da postojis". | | | 24 Novembre 2010 09:42 | | | "Lepo je, da postojis." - Nije srpski jezik!!
Egal was Sie meinen muss es sein:
"Lepo je što postojiš." |
|
|