Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Sârbă - Schön dass es dich gibt

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăSârbăCroată

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Schön dass es dich gibt
Text
Înscris de vespabibi
Limba sursă: Germană

Schön dass es dich gibt

Titlu
Lepo je što postojiš
Traducerea
Sârbă

Tradus de galovaca
Limba ţintă: Sârbă

Lepo je što postojiš.
Validat sau editat ultima dată de către maki_sindja - 9 Decembrie 2010 12:50





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Noiembrie 2010 11:01

jocajoca
Numărul mesajelor scrise: 2
lepo da postojis. glasi prevod

24 Noiembrie 2010 08:57

preko
Numărul mesajelor scrise: 35
Die o. g. "serbische" Übersetzung bedeutet: "Immer wenn ich in Deine wunderschönen Auge schaue, wird mir bewusst, warum ich Dich liebe!".
Die Übersetzung des gewünschten Satzes "Schön dass es dich gibt" müsste sinngemäß lauten: "Lepo je, da postojis".

24 Noiembrie 2010 09:42

galovaca
Numărul mesajelor scrise: 2
"Lepo je, da postojis." - Nije srpski jezik!!

Egal was Sie meinen muss es sein:
"Lepo je što postojiš."