Traducerea - Germană-Sârbă - Schön dass es dich gibtStatus actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email | | | Limba sursă: Germană
Schön dass es dich gibt |
|
| | | Limba ţintă: Sârbă
Lepo je što postojiš. |
|
Validat sau editat ultima dată de către maki_sindja - 9 Decembrie 2010 12:50
Ultimele mesaje | | | | | 1 Noiembrie 2010 11:01 | | | lepo da postojis. glasi prevod | | | 24 Noiembrie 2010 08:57 | | prekoNumărul mesajelor scrise: 35 | Die o. g. "serbische" Ãœbersetzung bedeutet: "Immer wenn ich in Deine wunderschönen Auge schaue, wird mir bewusst, warum ich Dich liebe!". Die Ãœbersetzung des gewünschten Satzes "Schön dass es dich gibt" müsste sinngemäß lauten: "Lepo je, da postojis". | | | 24 Noiembrie 2010 09:42 | | | "Lepo je, da postojis." - Nije srpski jezik!!
Egal was Sie meinen muss es sein:
"Lepo je što postojiš." |
|
|