Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-세르비아어 - Schön dass es dich gibt

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어세르비아어크로아티아어

분류 편지 / 이메일

제목
Schön dass es dich gibt
본문
vespabibi에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Schön dass es dich gibt

제목
Lepo je što postojiš
번역
세르비아어

galovaca에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Lepo je što postojiš.
maki_sindja에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 9일 12:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 11월 1일 11:01

jocajoca
게시물 갯수: 2
lepo da postojis. glasi prevod

2010년 11월 24일 08:57

preko
게시물 갯수: 35
Die o. g. "serbische" Übersetzung bedeutet: "Immer wenn ich in Deine wunderschönen Auge schaue, wird mir bewusst, warum ich Dich liebe!".
Die Übersetzung des gewünschten Satzes "Schön dass es dich gibt" müsste sinngemäß lauten: "Lepo je, da postojis".

2010년 11월 24일 09:42

galovaca
게시물 갯수: 2
"Lepo je, da postojis." - Nije srpski jezik!!

Egal was Sie meinen muss es sein:
"Lepo je što postojiš."