Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Сербська - Schön dass es dich gibt

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаСербськаХорватська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Schön dass es dich gibt
Текст
Публікацію зроблено vespabibi
Мова оригіналу: Німецька

Schön dass es dich gibt

Заголовок
Lepo je što postojiš
Переклад
Сербська

Переклад зроблено galovaca
Мова, якою перекладати: Сербська

Lepo je što postojiš.
Затверджено maki_sindja - 9 Грудня 2010 12:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Листопада 2010 11:01

jocajoca
Кількість повідомлень: 2
lepo da postojis. glasi prevod

24 Листопада 2010 08:57

preko
Кількість повідомлень: 35
Die o. g. "serbische" Übersetzung bedeutet: "Immer wenn ich in Deine wunderschönen Auge schaue, wird mir bewusst, warum ich Dich liebe!".
Die Übersetzung des gewünschten Satzes "Schön dass es dich gibt" müsste sinngemäß lauten: "Lepo je, da postojis".

24 Листопада 2010 09:42

galovaca
Кількість повідомлень: 2
"Lepo je, da postojis." - Nije srpski jezik!!

Egal was Sie meinen muss es sein:
"Lepo je što postojiš."