Tercüme - Almanca-Sırpça - Schön dass es dich gibtŞu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta | | | Kaynak dil: Almanca
Schön dass es dich gibt |
|
| | | Hedef dil: Sırpça
Lepo je što postojiš. |
|
En son maki_sindja tarafından onaylandı - 9 Aralık 2010 12:50
Son Gönderilen | | | | | 1 Kasım 2010 11:01 | | | lepo da postojis. glasi prevod | | | 24 Kasım 2010 08:57 | | | Die o. g. "serbische" Ãœbersetzung bedeutet: "Immer wenn ich in Deine wunderschönen Auge schaue, wird mir bewusst, warum ich Dich liebe!". Die Ãœbersetzung des gewünschten Satzes "Schön dass es dich gibt" müsste sinngemäß lauten: "Lepo je, da postojis". | | | 24 Kasım 2010 09:42 | | | "Lepo je, da postojis." - Nije srpski jezik!!
Egal was Sie meinen muss es sein:
"Lepo je što postojiš." |
|
|