Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Espanja - Hmm, da' faină poza, îmi place....mulÅ£umesc pentru

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiEspanjaPortugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hmm, da' faină poza, îmi place....mulţumesc pentru
Teksti
Lähettäjä EMP
Alkuperäinen kieli: Romania

Hmm, da' faină poza, îmi place....mulţumesc pentru

Otsikko
Hmm... Sí, buena foto....
Käännös
Espanja

Kääntäjä María17
Kohdekieli: Espanja

Hmm...Sí, buena foto, me gusta... gracias por ella
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 22 Lokakuu 2007 00:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Lokakuu 2007 00:09

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
I'll stick with "buena foto" (good picture) because there are too many words in Spanish to say "cool", every country has its own words, this way it keeps standard.

22 Lokakuu 2007 00:53

María17
Viestien lukumäärä: 278
La palabra ''cool'' es muy difícil de traducir, ya que como dices depende de cada país y de como se tome la palabra... Muchas gracias por la correción...