Käännös - Ranska-Saksa - bisousTämänhetkinen tilanne Käännös
| | | Alkuperäinen kieli: Ranska
bisous | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | KäännösSaksa Kääntäjä anani | |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 21 Lokakuu 2005 19:03
Viimeinen viesti | | | | | 20 Lokakuu 2005 21:06 | | RumoViestien lukumäärä: 220 | Warum "Kuesse" und nicht "Küsse"? | | | 21 Lokakuu 2005 16:39 | | ananiViestien lukumäärä: 4 | wegen meiner englischen Tastatur... und ... U-Umlaut ist auch "ue" geschrieben und ist durchaus korrekt! | | | 21 Lokakuu 2005 19:01 | | RumoViestien lukumäärä: 220 | Das ist mir schon bewusst, es ist ja auch nicht falsch, man ersetzt Umlaute aber eben nur dann durch Vakal + e, wenn's nicht anders geht, und wozu auch immer cmolie die Ãœbersetzung braucht, wenn es ihm möglich ist, sollte er die Umlaute verwenden...
Also, ich ersetz es, werde die Ãœbersetzung aber nicht schlecht bewerten. Ist es OK, wenn ich dass bei allen zukünftigen Ãœbersetzungen von dir auch so mach? | | | 24 Lokakuu 2005 15:42 | | ananiViestien lukumäärä: 4 | in Ordnung ... und schoene Gruesse! | | | 24 Lokakuu 2005 19:55 | | RumoViestien lukumäärä: 220 |
Wir sind zwar flexibel, aber die Übersetzungen wären ohne die Änderung doch zu sehr von der jeweiligen Tastatur abhängig, und das wäre zu individüll |
|
|