Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Engelsk - Flöden och gränslöshet. En analys av ungdomars...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelsk

Kategori Essay

Titel
Flöden och gränslöshet. En analys av ungdomars...
Tekst
Tilmeldt af zippelina
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Flöden och gränslöshet.
En analys av ungdomars tal om grupptillhörighet och rasism.
Bemærkninger til oversættelsen
Brittisk engelska

Titel
Flows and unlimitedness.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af pias
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Flows and unlimitedness.
An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group and racism.
Senest valideret eller redigeret af dramati - 5 Januar 2008 21:35





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Januar 2008 19:12

dramati
Antal indlæg: 972
I did a little editing, but this one sentence stumps me, because it is not really understandable:

An analysis of youth's speech

Do you mean an analysis of a youth's speech, or of the way youth speak, in which case it would be An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group ...

5 Januar 2008 19:26

pias
Antal indlæg: 8113
Ok, I'll try to explain..
This is An analysis about how or in what way youth talk about group belonging and racism.

I think that: "An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group ..." catch that meaning well.

5 Januar 2008 19:28

dramati
Antal indlæg: 972
excellent. Please edit it and we can put it to avote!

5 Januar 2008 19:33

pias
Antal indlæg: 8113
Done!