Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-انجليزي - Flöden och gränslöshet. En analys av ungdomars...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزي

صنف تجربة

عنوان
Flöden och gränslöshet. En analys av ungdomars...
نص
إقترحت من طرف zippelina
لغة مصدر: سويدي

Flöden och gränslöshet.
En analys av ungdomars tal om grupptillhörighet och rasism.
ملاحظات حول الترجمة
Brittisk engelska

عنوان
Flows and unlimitedness.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف pias
لغة الهدف: انجليزي

Flows and unlimitedness.
An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group and racism.
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 5 كانون الثاني 2008 21:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 كانون الثاني 2008 19:12

dramati
عدد الرسائل: 972
I did a little editing, but this one sentence stumps me, because it is not really understandable:

An analysis of youth's speech

Do you mean an analysis of a youth's speech, or of the way youth speak, in which case it would be An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group ...

5 كانون الثاني 2008 19:26

pias
عدد الرسائل: 8113
Ok, I'll try to explain..
This is An analysis about how or in what way youth talk about group belonging and racism.

I think that: "An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group ..." catch that meaning well.

5 كانون الثاني 2008 19:28

dramati
عدد الرسائل: 972
excellent. Please edit it and we can put it to avote!

5 كانون الثاني 2008 19:33

pias
عدد الرسائل: 8113
Done!