Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Английский - Flöden och gränslöshet. En analys av ungdomars...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийский

Категория Эссе

Статус
Flöden och gränslöshet. En analys av ungdomars...
Tекст
Добавлено zippelina
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Flöden och gränslöshet.
En analys av ungdomars tal om grupptillhörighet och rasism.
Комментарии для переводчика
Brittisk engelska

Статус
Flows and unlimitedness.
Перевод
Английский

Перевод сделан pias
Язык, на который нужно перевести: Английский

Flows and unlimitedness.
An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group and racism.
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 5 Январь 2008 21:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Январь 2008 19:12

dramati
Кол-во сообщений: 972
I did a little editing, but this one sentence stumps me, because it is not really understandable:

An analysis of youth's speech

Do you mean an analysis of a youth's speech, or of the way youth speak, in which case it would be An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group ...

5 Январь 2008 19:26

pias
Кол-во сообщений: 8114
Ok, I'll try to explain..
This is An analysis about how or in what way youth talk about group belonging and racism.

I think that: "An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group ..." catch that meaning well.

5 Январь 2008 19:28

dramati
Кол-во сообщений: 972
excellent. Please edit it and we can put it to avote!

5 Январь 2008 19:33

pias
Кол-во сообщений: 8114
Done!