Prevođenje - Švedski-Engleski - Flöden och gränslöshet. En analys av ungdomars...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Esej | Flöden och gränslöshet. En analys av ungdomars... | | Izvorni jezik: Švedski
Flöden och gränslöshet. En analys av ungdomars tal om grupptillhörighet och rasism. | | |
|
| | PrevođenjeEngleski Preveo pias | Ciljni jezik: Engleski
Flows and unlimitedness. An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group and racism. |
|
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 5 siječanj 2008 21:35
Najnovije poruke | | | | | 5 siječanj 2008 19:12 | | | I did a little editing, but this one sentence stumps me, because it is not really understandable:
An analysis of youth's speech
Do you mean an analysis of a youth's speech, or of the way youth speak, in which case it would be An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group ... | | | 5 siječanj 2008 19:26 | | piasBroj poruka: 8113 | Ok, I'll try to explain..
This is An analysis about how or in what way youth talk about group belonging and racism.
I think that: "An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group ..." catch that meaning well. | | | 5 siječanj 2008 19:28 | | | excellent. Please edit it and we can put it to avote! | | | 5 siječanj 2008 19:33 | | piasBroj poruka: 8113 | |
|
|