Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - Flöden och gränslöshet. En analys av ungdomars...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngels

Categorie Opstel

Titel
Flöden och gränslöshet. En analys av ungdomars...
Tekst
Opgestuurd door zippelina
Uitgangs-taal: Zweeds

Flöden och gränslöshet.
En analys av ungdomars tal om grupptillhörighet och rasism.
Details voor de vertaling
Brittisk engelska

Titel
Flows and unlimitedness.
Vertaling
Engels

Vertaald door pias
Doel-taal: Engels

Flows and unlimitedness.
An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group and racism.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 5 januari 2008 21:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 januari 2008 19:12

dramati
Aantal berichten: 972
I did a little editing, but this one sentence stumps me, because it is not really understandable:

An analysis of youth's speech

Do you mean an analysis of a youth's speech, or of the way youth speak, in which case it would be An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group ...

5 januari 2008 19:26

pias
Aantal berichten: 8113
Ok, I'll try to explain..
This is An analysis about how or in what way youth talk about group belonging and racism.

I think that: "An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group ..." catch that meaning well.

5 januari 2008 19:28

dramati
Aantal berichten: 972
excellent. Please edit it and we can put it to avote!

5 januari 2008 19:33

pias
Aantal berichten: 8113
Done!