Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Arabisk - نافخ الكير

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskEngelskFransk

Titel
نافخ الكير
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af azerty07
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

نافخ الكير
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senest redigeret af Bamsa - 7 December 2010 21:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Januar 2008 22:33

anona
Antal indlæg: 21
اخوي الكلام مو مفهووووم

11 Januar 2008 06:03

kafetzou
Antal indlæg: 7963
elmota, what did she say?

CC: elmota

11 Januar 2008 11:03

elmota
Antal indlæg: 744
anona is saying that these words dont make any sense, but truth is they do, its the bellow\'s blower, you know that bellow used to blow air on hot iron to make it go into liquid state, from Wordnet:
bellow: \"a mechanical device that blows air onto a fire to make it burn more fiercely\" except that the arabic one refers specifically to iron

11 Januar 2008 16:01

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Thanks!