Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Арабский - نافخ الكير

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийАнглийскийФранцузский

Статус
نافخ الكير
Текст для перевода
Добавлено azerty07
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

نافخ الكير
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Последние изменения внесены Bamsa - 7 Декабрь 2010 21:05





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Январь 2008 22:33

anona
Кол-во сообщений: 21
اخوي الكلام مو مفهووووم

11 Январь 2008 06:03

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
elmota, what did she say?

CC: elmota

11 Январь 2008 11:03

elmota
Кол-во сообщений: 744
anona is saying that these words dont make any sense, but truth is they do, its the bellow\'s blower, you know that bellow used to blow air on hot iron to make it go into liquid state, from Wordnet:
bellow: \"a mechanical device that blows air onto a fire to make it burn more fiercely\" except that the arabic one refers specifically to iron

11 Январь 2008 16:01

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Thanks!