원문 - 아라비아어 - ناÙØ® الكير현재 상황 원문
| | | 원문 언어: 아라비아어
ناÙØ® الكير | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Bamsa에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 12월 7일 21:05
마지막 글 | | | | | 2008년 1월 10일 22:33 | | | اخوي الكلام مو Ù…Ùهووووم
| | | 2008년 1월 11일 06:03 | | | elmota, what did she say? CC: elmota | | | 2008년 1월 11일 11:03 | | | anona is saying that these words dont make any sense, but truth is they do, its the bellow\'s blower, you know that bellow used to blow air on hot iron to make it go into liquid state, from Wordnet:
bellow: \"a mechanical device that blows air onto a fire to make it burn more fiercely\" except that the arabic one refers specifically to iron
| | | 2008년 1월 11일 16:01 | | | |
|
|