Textul original - Arabă - ناÙØ® الكيرStatus actual Textul original
| | | Limba sursă: Arabă
ناÙØ® الكير | Observaţii despre traducere | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Editat ultima dată de către Bamsa - 7 Decembrie 2010 21:05
Ultimele mesaje | | | | | 10 Ianuarie 2008 22:33 | | anonaNumărul mesajelor scrise: 21 | اخوي الكلام مو Ù…Ùهووووم
| | | 11 Ianuarie 2008 06:03 | | | elmota, what did she say? CC: elmota | | | 11 Ianuarie 2008 11:03 | | elmotaNumărul mesajelor scrise: 744 | anona is saying that these words dont make any sense, but truth is they do, its the bellow\'s blower, you know that bellow used to blow air on hot iron to make it go into liquid state, from Wordnet:
bellow: \"a mechanical device that blows air onto a fire to make it burn more fiercely\" except that the arabic one refers specifically to iron
| | | 11 Ianuarie 2008 16:01 | | | |
|
|