| |
|
原始文本 - 阿拉伯语 - ناÙØ® الكير当前状态 原始文本
| | | 源语言: 阿拉伯语
ناÙØ® الكير | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
上一个编辑者是 Bamsa - 2010年 十二月 7日 21:05
最近发帖 | | | | | 2008年 一月 10日 22:33 | | | اخوي الكلام مو Ù…Ùهووووم
| | | 2008年 一月 11日 06:03 | | | elmota, what did she say? CC: elmota | | | 2008年 一月 11日 11:03 | | | anona is saying that these words dont make any sense, but truth is they do, its the bellow\'s blower, you know that bellow used to blow air on hot iron to make it go into liquid state, from Wordnet:
bellow: \"a mechanical device that blows air onto a fire to make it burn more fiercely\" except that the arabic one refers specifically to iron
| | | 2008年 一月 11日 16:01 | | | |
|
| |
|