Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Arabiskt - نافخ الكير

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktEnsktFranskt

Heiti
نافخ الكير
tekstur at umseta
Framborið av azerty07
Uppruna mál: Arabiskt

نافخ الكير
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Rættað av Bamsa - 7 Desember 2010 21:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Januar 2008 22:33

anona
Tal av boðum: 21
اخوي الكلام مو مفهووووم

11 Januar 2008 06:03

kafetzou
Tal av boðum: 7963
elmota, what did she say?

CC: elmota

11 Januar 2008 11:03

elmota
Tal av boðum: 744
anona is saying that these words dont make any sense, but truth is they do, its the bellow\'s blower, you know that bellow used to blow air on hot iron to make it go into liquid state, from Wordnet:
bellow: \"a mechanical device that blows air onto a fire to make it burn more fiercely\" except that the arabic one refers specifically to iron

11 Januar 2008 16:01

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Thanks!