Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Portugisisk brasiliansk - I miss you as well...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
I miss you as well...
Tekst
Tilmeldt af
themys
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
I hope that you are having good times in Argentina... I miss you as well...
Titel
Sinto sua falta também...
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
hitchcock
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Espero que você esteja se divertindo na Argentina...sinto sua falta também...
Senest valideret eller redigeret af
Angelus
- 19 Januar 2008 04:27
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
19 Januar 2008 04:36
Angelus
Antal indlæg: 1227
Hitchcock - só uma curiosidade
Há algum problema em seu teclado ao tentar inserir o acento circunflexo ^^ ? Pois "também" estava corretamente acentuada.
Você
19 Januar 2008 16:48
hitchcock
Antal indlæg: 121
ola, Angelus...
é isto que acontece com alguns caracteres aqui, não sei o que é
circunflexo = "voc~e"
crase = "á casa"
estranho, não?