Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית ברזילאית - I miss you as well...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזית ברזילאית

שם
I miss you as well...
טקסט
נשלח על ידי themys
שפת המקור: אנגלית

I hope that you are having good times in Argentina... I miss you as well...

שם
Sinto sua falta também...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי hitchcock
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Espero que você esteja se divertindo na Argentina...sinto sua falta também...
אושר לאחרונה ע"י Angelus - 19 ינואר 2008 04:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 ינואר 2008 04:36

Angelus
מספר הודעות: 1227
Hitchcock - só uma curiosidade

Há algum problema em seu teclado ao tentar inserir o acento circunflexo ^^ ? Pois "também" estava corretamente acentuada.

Você

19 ינואר 2008 16:48

hitchcock
מספר הודעות: 121
ola, Angelus...

é isto que acontece com alguns caracteres aqui, não sei o que é
circunflexo = "voc~e"
crase = "á casa"



estranho, não?