Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português brasileiro - I miss you as well...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiro

Título
I miss you as well...
Texto
Enviado por themys
Idioma de origem: Inglês

I hope that you are having good times in Argentina... I miss you as well...

Título
Sinto sua falta também...
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por hitchcock
Idioma alvo: Português brasileiro

Espero que você esteja se divertindo na Argentina...sinto sua falta também...
Último validado ou editado por Angelus - 19 Janeiro 2008 04:27





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Janeiro 2008 04:36

Angelus
Número de Mensagens: 1227
Hitchcock - só uma curiosidade

Há algum problema em seu teclado ao tentar inserir o acento circunflexo ^^ ? Pois "também" estava corretamente acentuada.

Você

19 Janeiro 2008 16:48

hitchcock
Número de Mensagens: 121
ola, Angelus...

é isto que acontece com alguns caracteres aqui, não sei o que é
circunflexo = "voc~e"
crase = "á casa"



estranho, não?