Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - I miss you as well...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
I miss you as well...
Metin
Öneri
themys
Kaynak dil: İngilizce
I hope that you are having good times in Argentina... I miss you as well...
Başlık
Sinto sua falta também...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
hitchcock
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Espero que você esteja se divertindo na Argentina...sinto sua falta também...
En son
Angelus
tarafından onaylandı - 19 Ocak 2008 04:27
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
19 Ocak 2008 04:36
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Hitchcock - só uma curiosidade
Há algum problema em seu teclado ao tentar inserir o acento circunflexo ^^ ? Pois "também" estava corretamente acentuada.
Você
19 Ocak 2008 16:48
hitchcock
Mesaj Sayısı: 121
ola, Angelus...
é isto que acontece com alguns caracteres aqui, não sei o que é
circunflexo = "voc~e"
crase = "á casa"
estranho, não?