Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - I miss you as well...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
I miss you as well...
Tекст
Добавлено
themys
Язык, с которого нужно перевести: Английский
I hope that you are having good times in Argentina... I miss you as well...
Статус
Sinto sua falta também...
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
hitchcock
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Espero que você esteja se divertindo na Argentina...sinto sua falta também...
Последнее изменение было внесено пользователем
Angelus
- 19 Январь 2008 04:27
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
19 Январь 2008 04:36
Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Hitchcock - só uma curiosidade
Há algum problema em seu teclado ao tentar inserir o acento circunflexo ^^ ? Pois "também" estava corretamente acentuada.
Você
19 Январь 2008 16:48
hitchcock
Кол-во сообщений: 121
ola, Angelus...
é isto que acontece com alguns caracteres aqui, não sei o que é
circunflexo = "voc~e"
crase = "á casa"
estranho, não?