Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - I miss you as well...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiska

Titel
I miss you as well...
Text
Tillagd av themys
Källspråk: Engelska

I hope that you are having good times in Argentina... I miss you as well...

Titel
Sinto sua falta também...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av hitchcock
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Espero que você esteja se divertindo na Argentina...sinto sua falta também...
Senast granskad eller redigerad av Angelus - 19 Januari 2008 04:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Januari 2008 04:36

Angelus
Antal inlägg: 1227
Hitchcock - só uma curiosidade

Há algum problema em seu teclado ao tentar inserir o acento circunflexo ^^ ? Pois "também" estava corretamente acentuada.

Você

19 Januari 2008 16:48

hitchcock
Antal inlägg: 121
ola, Angelus...

é isto que acontece com alguns caracteres aqui, não sei o que é
circunflexo = "voc~e"
crase = "á casa"



estranho, não?