Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - I miss you as well...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

제목
I miss you as well...
본문
themys에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I hope that you are having good times in Argentina... I miss you as well...

제목
Sinto sua falta também...
번역
브라질 포르투갈어

hitchcock에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Espero que você esteja se divertindo na Argentina...sinto sua falta também...
Angelus에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 19일 04:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 19일 04:36

Angelus
게시물 갯수: 1227
Hitchcock - só uma curiosidade

Há algum problema em seu teclado ao tentar inserir o acento circunflexo ^^ ? Pois "também" estava corretamente acentuada.

Você

2008년 1월 19일 16:48

hitchcock
게시물 갯수: 121
ola, Angelus...

é isto que acontece com alguns caracteres aqui, não sei o que é
circunflexo = "voc~e"
crase = "á casa"



estranho, não?