ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - I miss you as well...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
| | | زبان مبداء: انگلیسی
I hope that you are having good times in Argentina... I miss you as well... |
|
| Sinto sua falta também... | | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Espero que você esteja se divertindo na Argentina...sinto sua falta também... |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Angelus - 19 ژانویه 2008 04:27
آخرین پیامها | | | | | 19 ژانویه 2008 04:36 | | | Hitchcock - só uma curiosidade
Há algum problema em seu teclado ao tentar inserir o acento circunflexo ^^ ? Pois "também" estava corretamente acentuada.
Você | | | 19 ژانویه 2008 16:48 | | | ola, Angelus...
é isto que acontece com alguns caracteres aqui, não sei o que é
circunflexo = "voc~e"
crase = "á casa"
estranho, não?
|
|
|