Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - I miss you as well...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalski brazylijski

Tytuł
I miss you as well...
Tekst
Wprowadzone przez themys
Język źródłowy: Angielski

I hope that you are having good times in Argentina... I miss you as well...

Tytuł
Sinto sua falta também...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez hitchcock
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Espero que você esteja se divertindo na Argentina...sinto sua falta também...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Angelus - 19 Styczeń 2008 04:27





Ostatni Post

Autor
Post

19 Styczeń 2008 04:36

Angelus
Liczba postów: 1227
Hitchcock - só uma curiosidade

Há algum problema em seu teclado ao tentar inserir o acento circunflexo ^^ ? Pois "também" estava corretamente acentuada.

Você

19 Styczeń 2008 16:48

hitchcock
Liczba postów: 121
ola, Angelus...

é isto que acontece com alguns caracteres aqui, não sei o que é
circunflexo = "voc~e"
crase = "á casa"



estranho, não?