Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - I miss you as well...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
I miss you as well...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
themys
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
I hope that you are having good times in Argentina... I miss you as well...
τίτλος
Sinto sua falta também...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
hitchcock
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Espero que você esteja se divertindo na Argentina...sinto sua falta também...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Angelus
- 19 Ιανουάριος 2008 04:27
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
19 Ιανουάριος 2008 04:36
Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Hitchcock - só uma curiosidade
Há algum problema em seu teclado ao tentar inserir o acento circunflexo ^^ ? Pois "também" estava corretamente acentuada.
Você
19 Ιανουάριος 2008 16:48
hitchcock
Αριθμός μηνυμάτων: 121
ola, Angelus...
é isto que acontece com alguns caracteres aqui, não sei o que é
circunflexo = "voc~e"
crase = "á casa"
estranho, não?