Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză braziliană - I miss you as well...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortugheză braziliană

Titlu
I miss you as well...
Text
Înscris de themys
Limba sursă: Engleză

I hope that you are having good times in Argentina... I miss you as well...

Titlu
Sinto sua falta também...
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de hitchcock
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Espero que você esteja se divertindo na Argentina...sinto sua falta também...
Validat sau editat ultima dată de către Angelus - 19 Ianuarie 2008 04:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Ianuarie 2008 04:36

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Hitchcock - só uma curiosidade

Há algum problema em seu teclado ao tentar inserir o acento circunflexo ^^ ? Pois "também" estava corretamente acentuada.

Você

19 Ianuarie 2008 16:48

hitchcock
Numărul mesajelor scrise: 121
ola, Angelus...

é isto que acontece com alguns caracteres aqui, não sei o que é
circunflexo = "voc~e"
crase = "á casa"



estranho, não?