Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Arabisk-Engelsk - كيف حالكم؟ أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskEngelsk

Titel
كيف حالكم؟ أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم...
Tekst
Tilmeldt af mmm4u
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

كيف حالكم؟
أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم آرائكم المطروحة

Titel
How are you all? I would like to be welcomed also to share your
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Jorry
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

How are you all?

I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts
Senest valideret eller redigeret af dramati - 31 Januar 2008 20:04





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 Januar 2008 14:00

dramati
Antal indlæg: 972
Hi,

Not good enough. Try something like "I would welcome sharing your thoughts."

CC: marhaban

31 Januar 2008 08:29

Jorry
Antal indlæg: 3
Salam,

The person who asked for the translation looks like he wants to enter a chat room and wants everyone there to welcome him and to share their thoughts.

Thank you for your comment.


31 Januar 2008 08:53

dramati
Antal indlæg: 972
Well then...try this: I would like to be welcomed here, and to share your thoughts. This would be the more correct form of your idea in English. Suggest you do an Edit now.

31 Januar 2008 10:33

Jorry
Antal indlæg: 3
Thank you dramati.

31 Januar 2008 12:24

elmota
Antal indlæg: 744
my only comment, there is no need for "here"
I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts

31 Januar 2008 18:34

Jorry
Antal indlæg: 3
yes you have a point elmota, thank you.