Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Englanti - كيف حالكم؟ أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglanti

Otsikko
كيف حالكم؟ أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم...
Teksti
Lähettäjä mmm4u
Alkuperäinen kieli: Arabia

كيف حالكم؟
أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم آرائكم المطروحة

Otsikko
How are you all? I would like to be welcomed also to share your
Käännös
Englanti

Kääntäjä Jorry
Kohdekieli: Englanti

How are you all?

I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 31 Tammikuu 2008 20:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Tammikuu 2008 14:00

dramati
Viestien lukumäärä: 972
Hi,

Not good enough. Try something like "I would welcome sharing your thoughts."

CC: marhaban

31 Tammikuu 2008 08:29

Jorry
Viestien lukumäärä: 3
Salam,

The person who asked for the translation looks like he wants to enter a chat room and wants everyone there to welcome him and to share their thoughts.

Thank you for your comment.


31 Tammikuu 2008 08:53

dramati
Viestien lukumäärä: 972
Well then...try this: I would like to be welcomed here, and to share your thoughts. This would be the more correct form of your idea in English. Suggest you do an Edit now.

31 Tammikuu 2008 10:33

Jorry
Viestien lukumäärä: 3
Thank you dramati.

31 Tammikuu 2008 12:24

elmota
Viestien lukumäärä: 744
my only comment, there is no need for "here"
I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts

31 Tammikuu 2008 18:34

Jorry
Viestien lukumäärä: 3
yes you have a point elmota, thank you.