Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αραβικά-Αγγλικά - كيف حالكم؟ أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΑγγλικά

τίτλος
كيف حالكم؟ أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mmm4u
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

كيف حالكم؟
أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم آرائكم المطروحة

τίτλος
How are you all? I would like to be welcomed also to share your
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Jorry
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

How are you all?

I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 31 Ιανουάριος 2008 20:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιανουάριος 2008 14:00

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Hi,

Not good enough. Try something like "I would welcome sharing your thoughts."

CC: marhaban

31 Ιανουάριος 2008 08:29

Jorry
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Salam,

The person who asked for the translation looks like he wants to enter a chat room and wants everyone there to welcome him and to share their thoughts.

Thank you for your comment.


31 Ιανουάριος 2008 08:53

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Well then...try this: I would like to be welcomed here, and to share your thoughts. This would be the more correct form of your idea in English. Suggest you do an Edit now.

31 Ιανουάριος 2008 10:33

Jorry
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Thank you dramati.

31 Ιανουάριος 2008 12:24

elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
my only comment, there is no need for "here"
I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts

31 Ιανουάριος 2008 18:34

Jorry
Αριθμός μηνυμάτων: 3
yes you have a point elmota, thank you.