Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Arabski-Angielski - كي٠Øالكم؟ أريد أن ترØبوا وأريد أن أشارككم...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
كي٠Øالكم؟ أريد أن ترØبوا وأريد أن أشارككم...
Tekst
Wprowadzone przez
mmm4u
Język źródłowy: Arabski
كي٠Øالكم؟
أريد أن ترØبوا وأريد أن أشارككم آرائكم المطروØØ©
Tytuł
How are you all? I would like to be welcomed also to share your
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Jorry
Język docelowy: Angielski
How are you all?
I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
dramati
- 31 Styczeń 2008 20:04
Ostatni Post
Autor
Post
30 Styczeń 2008 14:00
dramati
Liczba postów: 972
Hi,
Not good enough. Try something like "I would welcome sharing your thoughts."
CC:
marhaban
31 Styczeń 2008 08:29
Jorry
Liczba postów: 3
Salam,
The person who asked for the translation looks like he wants to enter a chat room and wants everyone there to welcome him and to share their thoughts.
Thank you for your comment.
31 Styczeń 2008 08:53
dramati
Liczba postów: 972
Well then...try this: I would like to be welcomed here, and to share your thoughts. This would be the more correct form of your idea in English. Suggest you do an Edit now.
31 Styczeń 2008 10:33
Jorry
Liczba postów: 3
Thank you dramati.
31 Styczeń 2008 12:24
elmota
Liczba postów: 744
my only comment, there is no need for "here"
I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts
31 Styczeń 2008 18:34
Jorry
Liczba postów: 3
yes you have a point elmota, thank you.