Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Engleză - كيف حالكم؟ أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăEngleză

Titlu
كيف حالكم؟ أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم...
Text
Înscris de mmm4u
Limba sursă: Arabă

كيف حالكم؟
أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم آرائكم المطروحة

Titlu
How are you all? I would like to be welcomed also to share your
Traducerea
Engleză

Tradus de Jorry
Limba ţintă: Engleză

How are you all?

I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 31 Ianuarie 2008 20:04





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Ianuarie 2008 14:00

dramati
Numărul mesajelor scrise: 972
Hi,

Not good enough. Try something like "I would welcome sharing your thoughts."

CC: marhaban

31 Ianuarie 2008 08:29

Jorry
Numărul mesajelor scrise: 3
Salam,

The person who asked for the translation looks like he wants to enter a chat room and wants everyone there to welcome him and to share their thoughts.

Thank you for your comment.


31 Ianuarie 2008 08:53

dramati
Numărul mesajelor scrise: 972
Well then...try this: I would like to be welcomed here, and to share your thoughts. This would be the more correct form of your idea in English. Suggest you do an Edit now.

31 Ianuarie 2008 10:33

Jorry
Numărul mesajelor scrise: 3
Thank you dramati.

31 Ianuarie 2008 12:24

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
my only comment, there is no need for "here"
I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts

31 Ianuarie 2008 18:34

Jorry
Numărul mesajelor scrise: 3
yes you have a point elmota, thank you.