Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-انجليزي - كيف حالكم؟ أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيانجليزي

عنوان
كيف حالكم؟ أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم...
نص
إقترحت من طرف mmm4u
لغة مصدر: عربي

كيف حالكم؟
أريد أن ترحبوا وأريد أن أشارككم آرائكم المطروحة

عنوان
How are you all? I would like to be welcomed also to share your
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Jorry
لغة الهدف: انجليزي

How are you all?

I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 31 كانون الثاني 2008 20:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 كانون الثاني 2008 14:00

dramati
عدد الرسائل: 972
Hi,

Not good enough. Try something like "I would welcome sharing your thoughts."

CC: marhaban

31 كانون الثاني 2008 08:29

Jorry
عدد الرسائل: 3
Salam,

The person who asked for the translation looks like he wants to enter a chat room and wants everyone there to welcome him and to share their thoughts.

Thank you for your comment.


31 كانون الثاني 2008 08:53

dramati
عدد الرسائل: 972
Well then...try this: I would like to be welcomed here, and to share your thoughts. This would be the more correct form of your idea in English. Suggest you do an Edit now.

31 كانون الثاني 2008 10:33

Jorry
عدد الرسائل: 3
Thank you dramati.

31 كانون الثاني 2008 12:24

elmota
عدد الرسائل: 744
my only comment, there is no need for "here"
I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts

31 كانون الثاني 2008 18:34

Jorry
عدد الرسائل: 3
yes you have a point elmota, thank you.