ترجمة - عربي-انجليزي - كي٠Øالكم؟ أريد أن ترØبوا وأريد أن أشارككم...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
| كي٠Øالكم؟ أريد أن ترØبوا وأريد أن أشارككم... | | لغة مصدر: عربي
كي٠Øالكم؟ أريد أن ترØبوا وأريد أن أشارككم آرائكم المطروØØ© |
|
| How are you all? I would like to be welcomed also to share your | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف Jorry | لغة الهدف: انجليزي
How are you all?
I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 31 كانون الثاني 2008 20:04
آخر رسائل | | | | | 30 كانون الثاني 2008 14:00 | | | Hi,
Not good enough. Try something like "I would welcome sharing your thoughts." CC: marhaban | | | 31 كانون الثاني 2008 08:29 | | | Salam,
The person who asked for the translation looks like he wants to enter a chat room and wants everyone there to welcome him and to share their thoughts.
Thank you for your comment.
| | | 31 كانون الثاني 2008 08:53 | | | Well then...try this: I would like to be welcomed here, and to share your thoughts. This would be the more correct form of your idea in English. Suggest you do an Edit now. | | | 31 كانون الثاني 2008 10:33 | | | | | | 31 كانون الثاني 2008 12:24 | | | my only comment, there is no need for "here"
I would like to be welcomed, and I would like to share your thoughts | | | 31 كانون الثاني 2008 18:34 | | | yes you have a point elmota, thank you. |
|
|