Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
Tekst
Tilmeldt af
Karencha
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
Bemærkninger til oversættelsen
es el nick del messenger de un amigo
Titel
Win or lose...But always struggle..
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
sirinler
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Win or lose...But always struggle..
Bemærkninger til oversættelsen
...
Senest valideret eller redigeret af
dramati
- 1 Februar 2008 08:33
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
30 Januar 2008 13:36
dramati
Antal indlæg: 972
Hi,
Not good enough in English and I know you can do much better. Give it a bit more thought and edit it again.
Best,
David
31 Januar 2008 07:40
dramati
Antal indlæg: 972
Try something like this:
Win or lose---but always struggle
31 Januar 2008 22:41
berceste
Antal indlæg: 5
Kazan veya kaybet, fakat daima mücadele et.
1 Februar 2008 01:09
efozdel
Antal indlæg: 71
you win,you lose but just so you struggle