Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
Tekst
Prezantuar nga
Karencha
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
Vërejtje rreth përkthimit
es el nick del messenger de un amigo
Titull
Win or lose...But always struggle..
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
sirinler
Përkthe në: Anglisht
Win or lose...But always struggle..
Vërejtje rreth përkthimit
...
U vleresua ose u publikua se fundi nga
dramati
- 1 Shkurt 2008 08:33
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
30 Janar 2008 13:36
dramati
Numri i postimeve: 972
Hi,
Not good enough in English and I know you can do much better. Give it a bit more thought and edit it again.
Best,
David
31 Janar 2008 07:40
dramati
Numri i postimeve: 972
Try something like this:
Win or lose---but always struggle
31 Janar 2008 22:41
berceste
Numri i postimeve: 5
Kazan veya kaybet, fakat daima mücadele et.
1 Shkurt 2008 01:09
efozdel
Numri i postimeve: 71
you win,you lose but just so you struggle