Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
Text
Übermittelt von
Karencha
Herkunftssprache: Türkisch
kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
Bemerkungen zur Übersetzung
es el nick del messenger de un amigo
Titel
Win or lose...But always struggle..
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
sirinler
Zielsprache: Englisch
Win or lose...But always struggle..
Bemerkungen zur Übersetzung
...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
dramati
- 1 Februar 2008 08:33
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
30 Januar 2008 13:36
dramati
Anzahl der Beiträge: 972
Hi,
Not good enough in English and I know you can do much better. Give it a bit more thought and edit it again.
Best,
David
31 Januar 2008 07:40
dramati
Anzahl der Beiträge: 972
Try something like this:
Win or lose---but always struggle
31 Januar 2008 22:41
berceste
Anzahl der Beiträge: 5
Kazan veya kaybet, fakat daima mücadele et.
1 Februar 2008 01:09
efozdel
Anzahl der Beiträge: 71
you win,you lose but just so you struggle