Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
Texto
Propuesto por
Karencha
Idioma de origen: Turco
kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
Nota acerca de la traducción
es el nick del messenger de un amigo
Título
Win or lose...But always struggle..
Traducción
Inglés
Traducido por
sirinler
Idioma de destino: Inglés
Win or lose...But always struggle..
Nota acerca de la traducción
...
Última validación o corrección por
dramati
- 1 Febrero 2008 08:33
Último mensaje
Autor
Mensaje
30 Enero 2008 13:36
dramati
Cantidad de envíos: 972
Hi,
Not good enough in English and I know you can do much better. Give it a bit more thought and edit it again.
Best,
David
31 Enero 2008 07:40
dramati
Cantidad de envíos: 972
Try something like this:
Win or lose---but always struggle
31 Enero 2008 22:41
berceste
Cantidad de envíos: 5
Kazan veya kaybet, fakat daima mücadele et.
1 Febrero 2008 01:09
efozdel
Cantidad de envíos: 71
you win,you lose but just so you struggle