Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Spansk - Den som tiger, den samtycker

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskSpanskLatinFinsk

Titel
Den som tiger, den samtycker
Tekst
Tilmeldt af Eevis
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Den som tiger, den samtycker

Titel
Quien calla, consiente.
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Quien calla, consiente.
Bemærkninger til oversættelsen
Es un dicho popular.
Senest valideret eller redigeret af pirulito - 12 Februar 2008 01:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Februar 2008 01:13

pirulito
Antal indlæg: 1180
Lilian, esta es la expresión habitual en español, pero no es equivalente a la sueca según la cual quien calla aprueba, consiente, autoriza u otorga tácitamente su consentimiento. Tal vez sería mejor decir:

Quien calla, consiente.
Quien calla, concede.

12 Februar 2008 01:18

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Quien calla, consiente.

Pero mi tío español, siempre decía :Quien calla, otorga.

12 Februar 2008 01:28

pirulito
Antal indlæg: 1180
Quien calla, ni concede ni pide.
Quien calla, ni otorga ni niega.
Quien calla, no dice nada.


12 Februar 2008 02:12

lilian canale
Antal indlæg: 14972