Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kihispania - Den som tiger, den samtycker

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKihispaniaKilatiniKifini

Kichwa
Den som tiger, den samtycker
Nakala
Tafsiri iliombwa na Eevis
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Den som tiger, den samtycker

Kichwa
Quien calla, consiente.
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kihispania

Quien calla, consiente.
Maelezo kwa mfasiri
Es un dicho popular.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pirulito - 12 Februari 2008 01:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Februari 2008 01:13

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Lilian, esta es la expresión habitual en español, pero no es equivalente a la sueca según la cual quien calla aprueba, consiente, autoriza u otorga tácitamente su consentimiento. Tal vez sería mejor decir:

Quien calla, consiente.
Quien calla, concede.

12 Februari 2008 01:18

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Quien calla, consiente.

Pero mi tío español, siempre decía :Quien calla, otorga.

12 Februari 2008 01:28

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Quien calla, ni concede ni pide.
Quien calla, ni otorga ni niega.
Quien calla, no dice nada.


12 Februari 2008 02:12

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972