Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Engelsk - Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinEngelskBulgarsk

Kategori Tanker

Titel
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Tekst
Tilmeldt af barbiedoll
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Quidquid est natum moritur, quidquid moritur natum erat. Memento mori. Una harum ultima.
Bemærkninger til oversættelsen
това беше написано от една моя бивша много добра приятелка, малко преди да разбера колко много ме мрази в действителност и до днес не разбрах какво означава.
предпочитам british english.

Titel
Everything that is born dies.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af tarinoidenkertoja
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Everything that has been born will die, and everything that dies was born. Remember that you must die. One of these hours will be the last.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 9 Februar 2008 23:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Februar 2008 22:19

dramati
Antal indlæg: 972
I think you should write: Everything that is born dies, and everything that dies was born. Remember to die. One of these hours is the last.

9 Februar 2008 23:50

tarinoidenkertoja
Antal indlæg: 113
please edit it , kafetzou edited this.

10 Februar 2008 11:43

tarinoidenkertoja
Antal indlæg: 113
what ?? i don t understand russian ...

10 Februar 2008 11:58

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
It's not Russian - it's Bulgarian.
This was an erroneous message and now it's fixed.