Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Angielski - Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiBułgarski

Kategoria Myśli

Tytuł
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Tekst
Wprowadzone przez barbiedoll
Język źródłowy: Łacina

Quidquid est natum moritur, quidquid moritur natum erat. Memento mori. Una harum ultima.
Uwagi na temat tłumaczenia
това беше написано от една моя бивша много добра приятелка, малко преди да разбера колко много ме мрази в действителност и до днес не разбрах какво означава.
предпочитам british english.

Tytuł
Everything that is born dies.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez tarinoidenkertoja
Język docelowy: Angielski

Everything that has been born will die, and everything that dies was born. Remember that you must die. One of these hours will be the last.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 9 Luty 2008 23:11





Ostatni Post

Autor
Post

9 Luty 2008 22:19

dramati
Liczba postów: 972
I think you should write: Everything that is born dies, and everything that dies was born. Remember to die. One of these hours is the last.

9 Luty 2008 23:50

tarinoidenkertoja
Liczba postów: 113
please edit it , kafetzou edited this.

10 Luty 2008 11:43

tarinoidenkertoja
Liczba postów: 113
what ?? i don t understand russian ...

10 Luty 2008 11:58

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
It's not Russian - it's Bulgarian.
This was an erroneous message and now it's fixed.