Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Anglų - Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Tekstas
Pateikta
barbiedoll
Originalo kalba: Lotynų
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur natum erat. Memento mori. Una harum ultima.
Pastabos apie vertimą
това беше напиÑано от една Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð¸Ð²ÑˆÐ° много добра приÑтелка, малко преди да разбера колко много ме мрази в дейÑтвителноÑÑ‚ и до Ð´Ð½ÐµÑ Ð½Ðµ разбрах какво означава.
предпочитам british english.
Pavadinimas
Everything that is born dies.
Vertimas
Anglų
Išvertė
tarinoidenkertoja
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Everything that has been born will die, and everything that dies was born. Remember that you must die. One of these hours will be the last.
Validated by
kafetzou
- 9 vasaris 2008 23:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 vasaris 2008 22:19
dramati
Žinučių kiekis: 972
I think you should write: Everything that is born dies, and everything that dies was born. Remember to die. One of these hours is the last.
9 vasaris 2008 23:50
tarinoidenkertoja
Žinučių kiekis: 113
please edit it , kafetzou edited this.
10 vasaris 2008 11:43
tarinoidenkertoja
Žinučių kiekis: 113
what ??
i don t understand russian ...
10 vasaris 2008 11:58
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
It's not Russian - it's Bulgarian.
This was an erroneous message and now it's fixed.